Tech Gaming
SOCIAL:
Filed under: News

Genshin Impact incassa miliardi ma i doppiatori non vengono pagati da mesi

Genshin Impact, il popolare gioco gacha open world, ha raggiunto traguardi senza precedenti in termini di fama e guadagno. Tuttavia, non tutti coloro che contribuiscono al successo del gioco navigano nella stessa situazione di benessere. I doppiatori anglosassoni, che hanno dato voce ai personaggi amati dai giocatori, si trovano in una situazione di difficoltà economica.

Il successo travolgente di Genshin Impact lo ha portato a diventare un fenomeno globale, con l’emergere di gadget a tema come le popolari figure Funko Pop, facilmente reperibili su piattaforme come Amazon. Nel corso del tempo, il gioco è stato aggiornato con regolarità, fornendo ai giocatori sempre nuovi contenuti da esplorare e scoprire nel corso degli anni. Il supporto fornito da PlayStation Plus, che ha offerto regali esclusivi ai fan del gacha nelle scorse settimane, ha contribuito ulteriormente al suo successo.

Tuttavia, dietro le quinte, si è rivelato un problema che non può essere ignorato. Come riportato da PC Gamer, MiHoYo, la casa di sviluppo di Genshin Impact, non ha pagato i doppiatori anglosassoni da diversi mesi. Brandon Winckler, noto per aver interpretato numerosi ruoli minori e voci aggiuntive nel gioco, è stato il primo a parlare apertamente dei problemi che ha affrontato negli ultimi mesi.

“È imperdonabile che noi attori dobbiamo aspettare più di 4 mesi per ricevere il nostro stipendio, soprattutto quando il gioco genera entrate di 86 milioni di dollari al mese”, ha commentato Winckler sui social network, riferendosi ai profitti generati da Genshin Impact. Ha rivelato di aver inviato ben cinque email di sollecito senza ricevere alcuna risposta, confermando che gli stipendi arretrati si accumulano da oltre 4 mesi. Winckler ha dichiarato che non continuerà a lavorare sul titolo finché non verrà costituito un sindacato per tutelare i diritti degli attori. Ad aggiungersi a questa voce di protesta si è unita anche un’altra voce, una voce molto importante per la comunità di Genshin Impact: Corina Boettger, la doppiatrice di Paimon, la simpatica mascotte del gioco.

Boettger, nel rispondere al tweet di Winckler, non ha menzionato direttamente MiHoYo, ma è chiaro che si riferisse alla stessa casa di produzione. Ha affermato di aver lavorato per mesi senza essere pagata per un grande progetto di uno studio, e che le devono migliaia di dollari. Ha anche ammesso di avere difficoltà nel pagare l’affitto a causa di questa situazione insostenibile. “Questo progetto ha generato miliardi di dollari, è necessario creare un sindacato”, ha dichiarato. Come segno di protesta e nell’attesa che gli stipendi vengano finalmente pagati, Boettger ha dichiarato di non essersi presentata al lavoro negli ultimi due giorni.

Il problema principale risiede nel fatto che il lavoro dei doppiatori su Genshin Impact non è protetto da un sindacato e non gode delle stesse protezioni garantite dalla Screen Actors Guild, l’organizzazione che tutela le professioni artistiche. Questa mancanza di protezione lascia i doppiatori anglosassoni vulnerabili e senza mezzi di difesa quando si tratta di garantire i loro diritti e ricevere il pagamento per il lavoro svolto.

Si spera che la situazione venga risolta al più presto. È essenziale che MiHoYo prenda provvedimenti per garantire che i doppiatori di Genshin Impact ricevano i loro stipendi in modo tempestivo e adeguato. La professione di doppiatore è già minacciata dall’arrivo potenziale delle intelligenze artificiali, quindi è fondamentale che gli attori vengano trattati con giustizia e ricevano la giusta remunerazione per il loro contributo al successo del gioco. Solo attraverso un’equa compensazione e la tutela dei loro diritti sarà possibile preservare l’industria del doppiaggio e il valore delle prestazioni artistiche che arricchiscono l’esperienza di gioco di milioni di appassionati di Genshin Impact in tutto il mondo.

Condividilo